2009年5月14日木曜日

第4回授業~熊本弁(肥後弁)~

5/8の授業では、多数決で「漫才」について少し話し合いましたが、熊本弁について書きたかったのでそっちを書きます。←

生まれも育ちも熊本のナッキです♪
肥後弁、しょっちゅう使います!笑
※しょっちゅう…常に。いつも。allways

しかし祖父と会話をすると、何を言っているのかわからないほど、彼の肥後弁はすごい…!!
私はわからなくてもとりあえずうなずくか、親に目でHelpを求めます(通訳してもらいます)w
以前家を出る時にわからない言葉がありました。 I couldn't understand my grandfathers language,because he said Kumamoto daialect that I don't know.
↓↓↓
my grandfather「つめたか?」
ナッキ「???え?冷たい?」
※つめる…1)閉める。close 2)根をつめる。3)物を詰める。fill

In other words,「ドアは閉めたか?鍵はちゃんとかけたか?Did you lock the door?」という意味でした。
多分知らない人が多いと思います!!w 特に若者は。
そういえば同じような意味で「あとぜき」も有名だと思います。
※あとぜき【後塞】…出入後、戸・障子などを閉めること。Close the door after you go in and out.

高校時代教室のドアに「あとぜき!」と書いた紙を貼っている人がいました。みんながドアを開けっ放しにするので、ドア近くの子が困ったのです。つまり、「開けたら閉めろ」です(笑)Don't keep open.
この意味を小さい頃から知っている人にとっては、「あとぜきって熊本弁だったんだ!?」という感じですが、あとぜきの意味を知らない人も多いようでした。
私も知らない熊本弁が沢山あるので、調べてみたいです♪図書館2階の【参考図書】(階段を上って右)のところに「こらおもしろか 肥後弁辞典(818.94 N32)というのがあるので、おすすめです!!
熊本弁を広めたいです☆(笑)
※こらおもしろか…これは面白い。This is interesting.

是非留学生に覚えてもらいたい熊本弁は、「むしゃんよか」です!!♪
The Kumamoto daialect that I want you to know is "Musyanyoka".
It means " cool!".
※むしゃんよか【武者良】…かっこいい。武者振りがよい。雄々しく勇ましいさま。a cool

Please use this word.

ex1「今の人たいぎゃむしゃんよかった!(p′ε`q*)」 He is very cool.
※たいぎゃ…大変。相当な。すごく。etc
ex2子飼商店街にて…
「おじちゃんむしゃんよかね~!この野菜ばもうちょっと安くしてくれたら、もっとむしゃんよかよ!(^□^)」

なんてね(笑)

1 件のコメント:

  1. Thanks! Sometimes, it's hard to know what is Kumamoto dialect and what is not. しょっちゅう is used in other parts of Japan. I don't think it is Kumamoto dialect.

    I knew あとぜき but not つめる.

    I learned the word むしゃんよか from an Australian friend who used to live in Kumamoto. He spoke really good Kumamoto dialect.

    返信削除